Острожская Библия 1988 года
Первая полная печатная церковнославянская Библия, изданная
Иваном Федоровым в Остроге в 1580 — 1581 г.г., сыграла исключительную
роль в истории славянской книжности. Издательский подвиг Ивана Федорова —
за короткий срок сопоставление отобранного оригинала со славянскими
списка¬ми и иноязычными изданиями, отливка славянского и греческого
шрифтов, на¬бор текста (3240000 печ. знаков), печатание большим для того
времени тиражом (ок. 1200 — 1400 экз. в два за¬вода) тома объемом в
1256 стр. — на¬всегда вошел в историю книгопечатания.
Поскольку
справщики Библии использовали переводы и списки на всех славянских
литературных языках, в издании Ивана Федорова представлены различные
этапы связей славянских народов между собой и с соседями. В предисловии к
Библии сказано, поиски рукописей велись в Константинополе, в «римских
пределах», «паче же» во многих монастырях грецких, сербских и
болгарских». Единственный оказавшийся полным список Библии, переведенный
в 1499 г. в Новгороде при архиепископе Геннадии, был получен издателями
от царя Иоанна IV Грозного. Он был положен в основу при сличении
греческого, латинского и слвянского текстов.
В год празднования 1000 —
летия крещения Руси московский кооператив «Слово — Арт» при содействии
председателя Советского фонда культуры академика Д. С. Лихачева задумал
осуществить переиздание Острожской Библии. Эта поддержка и
непосредственная помощь ряда русских церквей позволили, несмотря на все
трудности, успешно завершить это издание, третье по счету из
предпринимавшихся в нашем столетии.
Первой была перепечатка
Острожской Библии, осуществленная стараниями Московской Старообрядческой
книгопечатни в 1914 г., которая по замыслу издателей должна была
«воспроизвести все мельчайшие особенности оригинала». Однако,
существенной ошибкой, отмеченной еще известным русским филологом М. Е.
Евсеевым сразу же по выходе издания в свет, является пропуск второй
половины третьей главы и всей четвертой книги пророка Малахии на л. 496
перепечатки, скорее всего из-за отсутствия этой части текста в
экземпляре Острожской Библии, бывшим в руках издателей и послужившим
оригиналом для перепечатки.
В 1983 г. было осуществлено факсмильное
издание Острожской Библии, явившееся, к сожалению, вновь лишь попыткой
точного воспроизведения текста оригинала. Репринт, выполненный в
колледже Св. Андрея Университета Манитобы (Виннипег, Канада), несмотря
на заверения издателей в предисловии о комплектности издания, имеет
весьма существенный недостаток — отсутствие семи последних лис¬тов
оригинала, содержащих месяцеслов.
Издание «Слово-Арт» представляет
собой лучшее, из предпринимавшихся до сих пор, аутентичное
воспроизведение памятника по полному комплектному экземпляру с колофоном
1581 г., выполненное по оригиналам из собрания Научной библиотеки
Московского Университета. Издание напечатано тиражом 10 000 экз. в
типографии «Юхейстюо» в Финляндии. Часть тиража будет распространена
среди библиотек, музеев и церквей в СССР и за рубежом. Около 3 тыс. экз.
будет продано советским и зарубежным коллекционерам. Вырученные
средства пойдут на оплату расходов по изданию Библии (только в валюте
около 100 тыс. ам. долларов), на помощь советским музеям и библиотекам, а
также на развитие кооператива, «Слово — Арт». Цена Библии —190 рублей
для советских покупателей.